logo

logo

logo

logo

logo

محمد عثمان جلال

محمد عثمان جلال

Mohammad Uthman Jalal - Mohammad Uthman Jalal

محمد عثمان جلال (1245ـ 1316هـ/1829 ـ 1898م)   محمد بن عثمان بن يوسف الحسيني نسباً، الجلالي لقباً، مترجم وناظم وزجّال وكاتب، وهو من واضعي أسس القصة والرواية المسرحية في مصر، ولد في (ونا القس) من أعمال بني سويف، تدرّج في الدراسة إلى أن اختاره رفاعة رافع الطهطاوي لنباهته وأدخله مدرسة الألسن بالقاهرة، فتعلّم فيها اللغة الفرنسية وعلوم العربية بما فيها علوم الشعر وسواه، ثم انتدب في سنة 1261هـ، لتعليم اللغة الفرنسية لرجل في الديوان الخديوي اسمه زايد أفندي؛ مما أتيح له فيما بعد أن يتقلّب في مناصب كثيرة في بعض الوزارات، وخاصة في عصر الخديوي إسماعيل؛ إذ خطا جلال خطوات واسعة في مدارج  الرقي في دواوين الدولة، وأصبح رئيساً للمترجمين بديوان البحرية، ثمّ عُيّن قاضياً بمحكمة الاستئناف بالقاهرة، وقد منحته الحكومة الفرنسية في 29 آب/أغسطس 1886 اعترافاً منها بجهوده الجبارة في ترجمة قسم من الأدب الفرنسي إلى العربية نيشان الأكاديمية من رتبة ضابط.

اقرأ المزيد »




التصنيف : اللغة العربية والأدب العربي
النوع : أعلام ومشاهير
المجلد : المجلد الثامن عشر
رقم الصفحة ضمن المجلد : 96

آخر أخبار الهيئة :

البحوث الأكثر قراءة

هل تعلم ؟؟

عدد الزوار حاليا : 1029
الكل : 58468919
اليوم : 41433

التشابه في ميكانيك الموائع

التشابه في ميكانيك الموائع   يقصد بالتشابه similitude تلك النظرية التي تربط بين تطبيقين لظاهرة فيزيائية واحدة انطلاقاً من التساوي بين وسطاء معينة عديمة البعد، وبعبارة أخرى هو استخدام السلوك المناظر بين الأجسام الكبيرة والصغيرة أو بين المنظومات ذات الطبيعة المتشابهة (ذات التشابه الهندسي والحركي والتحريكي).
المزيد »