logo

logo

logo

logo

logo

النمط النووي

نمط نووي

Karyotype - Caryotype

النمط النووي

 

 الصبغيات (الكروموزومات) chromosomes هي مكونات أساسية في أنوية الخلايا، وهي مجهرية كثيرة الالتفاف، تتكون أساساً من الحمض الريبي النووي المنقوص الأكسجين deoxyribonucleic acid، وتُعرف اختصاراً بـ (الدنا DNA) [ر. الصبغي (كروموزوم)]. وتتألف الدنا من فُسفات phosphate وسكر الريبوز ribose المنقوص الأكسجين وأربع قواعد مهمة هي الأدنين adenine والتيمين thymine والسيتوزين cytosine والغوانين guanine.

يُراوح طول الصبغي بين 50 إلى 263 مليون قاعدة base، وباستثناء الكريات الدموية الحمراء فإن كلاً من خلايا الإنسان يحتوي على مجموعة كاملة من الصبغيات [ر. مشروع الجينوم البشري].    

في أثناء الانقسام الفتيلي mitosis يمكن مشاهدة صبغيات الكائن الحي بوضوح بوساطة المجهر؛ والنمط النووي karyotype (الشكلان 1و2) هو صورة مجهرية لهذه الصبغيات، مرتبة على هيئة أشفاع pairs متماثلة من الأكبر إلى الأصغر، تُبيِّن أعداد الصبغيات وأشكالها وأحجامها. وتُرتب الصبغيات وفقاً للتسمية المعتمدة من الجهاز الدولي للتسمية الخلوية البشرية International System for Human Cytogenetic Nomenclature (ISCN) وحيث يكون الشفع 1 هو الأطول، يليه الشفع الثاني فالثالث، وهكذا…

الشكل (1)

الشكل (2)

تبدو الصبغيات مجهرياً مرنة جداً، وقد تكون مثنية أو ملتفة (الشكل2)، وهذا أمر طبيعي فيما يخصها، وهو انعكاس لوضع الصبغيات على الشريحة المجهرية. ويتميز كل صبغي بطول ذراعيه وبموقع القُسيم المركزي (السنترومير) centromere فيه والذي يظهر بشكل انخصار أو منطقة قليلة الصبغ. وتظهر أشرطة bands على امتداد الصبغيات تميزها بعضها من بعض، وتنجم عن الصبغة التي تستخدم لصبغ الصبغيات. وبوساطة الصبغة المستخدمة فإن هذه الأشرطة تُميز الصبغيات بعضها من بعض، فأشرطة الشفع (1) تختلف عن أشرطة الشفع (2)، وهكذا…، ولكن بعض التباين variation قد يُلاحظ في أشرطة الشفع الواحد من فرد إلى آخر. وسيُقتصر الحديث في هذا البحث على النمط النووي للإنسان.

يمتلك النمط النووي البشري 46 صبغياً مرتبة في 23 شفعاً؛ منها 22 شفعاً هي صبغيات جسدية autosomes متماثلة عند الذكور والإناث، وشفع واحد يتكون من صبغيي الجنس sex chromosomes، متماثلين عند الأنثى XX ومختلفين عند الذكر XY.

يتطلب صنع النمط النووي إيقاف الخلايا عن الانقسام (مثل الكريات الدموية البيضاء والخلايا الأمنيوسية ونخاع العظم وخلايا الجلد وغيرها)، ويُستعمل الكولشيسين colchicine لتنفيذ ذلك  في أثناء الطور التالي (الثاني) metaphase من الانقسام الخلوي، ومعاملة الصبغيات بصبغة مناسبة مثل صبغة الجيمسا Giemsa فتصبغ المناطق الغنية بأزواج القاعدتين الأدنين adenine والتيمين thymine على شكل أشرطة غامقة متماثلة في صبغيي الشفع الواحد وتُدعى الأشرطة G. وقد تُشاهَد في النمط الصبغي أيضاً صبغيات إفرادية تماثل صبغيات بعض الأشفاع الأخرى، أو صبغي فُقد جزء منه، أو فقد صبغي كامل، أو صبغيات إضافية، وغالباً ما تؤدي هذه الحالات إلى أمراض وراثية. ومن ثم فإن دراسة النمط الصبغي تُوفر للباحثين معلومات جيدة عن أوضاع صبغيات الفرد، ويمكن المباشرة بدراستها في المرحلة الجنينية وتعرف جنس الجنين مسبقاً واحتمال تكوّن أفراد شاذة من بعض الأجنة  نتيجة لشذوذ صبغي[ر] مثل متلازمة داون وغيرها.

تصنيف مجموعات النمط الصبغي البشري:

تُصنّف صبغيات الإنسان ضمن سبع مجموعات (الشكل 1) هي الآتية:

1ـ المجموعة A: وتضم الأشفاع 1- 3، وهي أطول الصبغيات، وتمتلك قسيماً مركزياً كبيراً ومركزياً metacentric.

2ـ المجموعة B: وتضم الشفعين 4 و5، وهما طويلان وقسيمهما المركزي  كبير وقريب من المركز submetacentric باتجاه قمة الصبغي.

3ـ المجموعة :C تضم الأشفاع 6-12، إضافة إلى الصبغي الجنسي X، وهي متوسطة الحجم وكذلك القسيم المركزي فيها، وهو طرفي acrocentric، يقع في قمة الصبغي.

4ـ المجموعة :D تضم الأشفاع 13- 15، تقارب المجموعة السابقة من حيث الحجم، وموقع القسيم المركزي مماثل لها، ولها توابع satellites طرفية.

5ــ المجموعة E: تتكون من الأشفاع 16- 18، صبغياتها قصيرة نسبياً، وقسيمها المركزي مركزي الموقع في الشفع 16، وقريب من المركز في الشفعين 17 و18.

6ـ المجموعة :F تضم الشفعين 19 و20، صبغياتها قصيرة وقسيمهما المركزي مركزي الموقع.

7ـ المجموعة :G تضم الشفعين 21 و22، وكذلك الصبغي Y. قسيمها المركزي قصير في قمة الصبغي، وتمتلك تابعاً في الشفعين 21 و22. أما الصبغي الجنسي Y فلا تابع له.

الأنماط النووية الشاذة: [ر: الشذوذ الصبغي].

أسامة عارف العوا

 

 الموضوعات ذات الصلة:

 

الشذوذ الصبغي ـ الصبغي (كروموزوم) ـ مشروع الجينوم البشري.

 

 مراجع للاستزادة:

 

- F. MITELMAN (Ed.), An International System for Human Cytogenetic Nomenclature (Farmington 1995).


التصنيف : الزراعة و البيطرة
المجلد: المجلد الواحد والعشرون
رقم الصفحة ضمن المجلد : 59
مشاركة :

اترك تعليقك



آخر أخبار الهيئة :

البحوث الأكثر قراءة

هل تعلم ؟؟

عدد الزوار حاليا : 1026
الكل : 58480352
اليوم : 52866

أونغاريتي (جوسيبي-)

أونغاريتي (جوسيبي ـ) (1888ـ1970)   جوسيبي أونغاريتي Giuseppe Ungaretti شاعر إيطالي ينحدر من أسرة توسكانية مهاجرة، فقد ولد في الاسكندرية بمصر وتوفي في ميلانو بإيطالية. يُعدّ من كبار شعراء إيطالية في القرن العشرين. كان صحفياً وناثراً، كما كان رجل ثقافة وأدب وتأمل، إلى جانب كونه رجل مقاهٍ وحوارات وأسفار. وكان مواطناً عالمياً: فهو مصري المولد، فرنسي الثقافة والفكر، إيطالي الأصل، جذوره ضاربة في أرض أجداده ومرتبطة بعاداتها وتقاليدها ارتباطاً لاتُفصم عُراه. استقر في باريس منذ عام 1910، وتابع في الكولّيج دي فرانس College de France محاضرات الناقد الأدبي الفرنسي غوستاف لانصون Gustave Lanson، ومحاضرات جوزيف بدييه[ر] Joseph Bedier أستاذ أدب العصر الوسيط، كما واظب على حضور محاضرات الفيلسوف الفرنسي هنري برْغُسن[ر] Henri Bergson. وقد تردّد أونغاريتّي مدَّة إقامته في باريس على أكثر الأوساط الثقافية والفكرية والفنية الطليعية نشاطاً آنذاك. كما اطلع على أعمال ثُلَّةٍ من الشعراء الفرنسيين الذين أثّروا تأثيراً بالغاً في مسيرته الشعرية، أمثال شارل بودلير [ر] Charles Baudelaire، وستيفان مالاّرميه[ر] Stéphane Mallarmé، وأرتور رامبو[ر] Arthur Rimbaud، وجول لافورغ[ر] Jules Laforgue وكثير غيرهم كانوا مايزالون مجهولين في إيطالية. كما التقى أونغاريّتي في باريس شاعراً إيطالياً مولوداً في الاسكندرية وهو فيليبو تومّاسو مارينيتّي Filippo Tommaso Marinetti الذي برزت في شعره النزعة «المستقبلية» Futurisme ومؤداها: الثورة على الماضي بكل أساليبه الفنية، ومحاولة ابتكار موضوعات وأساليب فنية وأدبية تتمشى مع عصر الآلة. وبعد أن ترك أونغاريتّي باريس واستقر نهائياً في رومة، احتفظ بصداقة وثيقة العرى مع كل من الأديبيَن الفرنسيَين جان بولهان Jean Paulhan ، وبنيامين كريميو Benjamin Crémieux. تأثّر أونغاريتّي تحديداً بالشاعر الفرنسي مالاّرميه، فنظم شعراً على منواله فاشتهُر أمره، واندرج اسمه في الرباعي الإيطالي الكبير إلى جانب الشعراء أومبرتو سابا[ر] Umberto Saba ومونتالي وكوازيمودو. وقد بشّر هذا الرباعي، الذي ظهر في مرحلة مابين الحربين العالميتين، بنهضة شعرية في إيطالية. نفخ أونغاريتّي في بواكير إنتاجه روحاً جديدة في الشعر الإيطالي، وانطلق صوته غريباً عن قضايا الشعر الإيطالي السائد آنذاك، وتجاوز جميع محاولات ردود الفعل ضد المدرسة الدانّونزية المسيطرة التي أسسها وتزعمها الإيطالي غابرييله دانّونزيو[ر] Gabriele D'annunzio. كما خالف نهج الشاعر جوفانّي باسكولي[ر] Giovanni Pascoli، وبلور أسلوباً شعرياً جديداً في مبناه وفي معناه يمكن تلمس صداه فيما بعد عند الشاعر الفرنسي رنيه شار[ر] Rene Char. نظم أونغاريتّي ستة دوواين شعرية جمعها في خمسة مجلدات وهي على التوالي: 1ـ «غبطة الغرقى«L'Allegria dei naufragi  نظمه بين عامي 1914 و1916 ويحتوي بين دفتيه على ديوان صغير بعنوان «المرفأ الغائر» Il porto sepolto. وصف أونغاريتّي في ديوانه هذا أهوال الحرب ومآسيها، وعبّر فيه عن فرحة البقاء بعد انتهائها. ويُلمس في هذا الديوان شفافية التشاؤم البطولي الذي يطبع بطابعه مجموعة قصائد الديوان. 2ـ «الشعور بالزمن» Sentimento del tempo: نظم قصائده في الأعوام 1919-1937. عبّر فيه عن ضيقه بالعيش وتبرّمه به، واستحواذ فكرة الموت وهاجسه على نفسه، فبحث عن وطن حقيقي ضائع ومختبئ في ليل الزمان السحيق. كما بحث عن «البراءة الأولى». وتُظهر هذه الأحاسيس كلّها أن جرح النفي والاغتراب الذي كان يشعر به على الدوام لم يندمل بعد عنده. وقد زاد من حدة اغترابه عن وطنه آنذاك معارضته للفاشية وأفكارها، فشدّ الرحال من جديد وسافر إلى البرازيل ليدرّس فيها الأدب الإيطالي الحديث من عام 1937 حتى عام 1942. وقد بحث أونغاريتّي في ديوانه هذا عن أسلوب أكثر إتقاناً، وعن شكل شعري أكثر اتباعية. 3ـ «الألم» Il Dolore: نظم قصائده في الأعوام 1937-1946. في المدة التي درّس فيها أونغاريتّي في سان باولو وقعت أحداث جسام تركت بصماتها المأساوية على قصائد هذا الديوان. فقد توفي ولده في عام 1937 وكان له من العمر تسع سنوات، وأدمى قلبه احتلال النازيين رومة فصبّ أحزانه في قصائد فيها نُواحٌ يمزق القلوب.  4ـ «الأرض الموعودة» Terra Promessa:نظم  قصائده في الأعوام 1947-1950. شعر أونغاريتّي طوال حياته بأنه منفي؛ منفيٌّ في الأرض، هائم على وجهه، دائم التنقل والترحال، يحث السير أبداً نحو آفاقٍ جديدة. فقد وُلد في مصر التي تعجّ بشتى الأساطير، وبالسحر الذي يفتن الغرب. وقد بقي طوال حياته داعياً لهذه الازدواجية التي تجري في عروقه بين أصله الإيطالي ومولده المصري، ممزقاً بينهما؛ فبين بَهْرِه وهَلَعِه من الصحراء وتعلُّقه بسحر السراب وبحثه الدائم عن الواحات وترصده إياها، يتنازعه حنينه الذي ورَّثته إياه أمّه إلى أرض توسكانة Toscana. وقد اندمج هذان العالمان المتناقضان في ذهنه وروحه، فأبدع من وحيه ديوانه «الأرض الموعودة». وقد عبّر عن نفيه واغترابه في قصيدته القصيرة التي أهداها إلى صديقه العربي محمد شهاب، قرينه في الاغتراب وتوأم روحه. بحث أونغاريتّي بدأب وإصرار عن تلك الأرض السراب التي كلّما ظن أنه وجدها تلاشت من تحت قدميه واختفت. وقد عبّر عن ذروة اغترابه في قصيدته «الأنهار» التي يتحدث فيها عن نهر سيركيو Serchio الإيطالي، والنيل المصري، والسين Seine الفرنسي. ثلاثة أنهار تحمل في جريانها ثلاثة منابع ثقافية، كان قلب أونغاريتّي يخفق بها ويرتوي منها. لقد وصل أونغاريتّي في ديوانَيه «الألم» و«الأرض الموعودة» إلى حدّ الإبهام والغموض وإلى مرحلة «الشعر الصرف».  5 ـ «صراخٌ ومناظر» وهو آخر دواوينه، نظم أشعاره في الأعوام 1950- 1954. تضم هذه الدواوين الخمسة قصائد عروضها أحد عشر مقطعاً. ولأونغاريتّي كتابات نثرية. فقد كتب مجلدات كثيرة عن ذكرياته، وكتب مقالات ودراسات شرح فيها تجربته في الهرب من «قلق العصر» عن طريق الصفاء التقني في النظم الشعري، واللوذ بالأحلام، والتلاشي في الأحاسيس. وهذه كلّها منابع للخلاص الإنساني يمكن أن يبلغ الشعر فيها شأواً بعيداً لايخلو من غموض وانسجام. كما كتب أونغاريتّي دراسات في التصوير والمصورين ولاسيما كتاباته عن المصور والرسام والنحات الفرنسي جان فوترييه[ر] Jean Fautrier. وله كتابان: «الفقير في المدينة» Il povero nella città نشره في عام 1949، و«مفكرة شيخ» Il Taccuino del Vecchio وقد نشره في عام 1960. كما نشر كتاباً في عام 1961 عن ذكرياته بعنوان «انطلاقاً من الصحراء» Il Deserto e dopo. وله ترجمات مهمة. فقد ترجم سونيتات Sonnets شكسبير[ر]، وقصائد للشاعر الإسباني غونغورا[ر] Gongora، كما ترجم للشاعر الفرنسي راسين[ر] Racine، وللشاعر والمصور الإنكليزي بليك[ر] Blake، وبعضاً من قصائد مالاّرميه، وقصائد للشاعر الروسي يِسّينين[ر]. شعر أونغاريتّي بأكمله وبعمقه مرآة لسيرته الذاتية والمناسبات التي عاشها. فهو لم يترك مناسبة أو تجربة إلاّ ونظم فيها شعراً. ويُعدّ هذا الشعر اعترافات متلاحقة، لكنه تمالك فيها نفسه وكبح جماحها من شطط الحقيقة وخفاياها اللاذعة أحياناً. وقد أغرب أونغاريتّي في نظم قصائده وعزف فيها عن كل ماهو ثانوي واحتفظ بالجوهري، فأسقط من شعره كل ماهو تزييني وسهل. يُعدّ أونغاريتّي  رائداً من رواد المدرسة الهرمسية أو الإبهامية Hermétisme التي اختارت الإبهام والغموض منهجاً لها. وشعره رصينٌ دقيق المعنى والفِكرة، ليس فيه تكلّف، وليس فيه حشو ولا إسفاف، وهو يعيد القارئ في شعره إلى ماضٍ بعيد، ماضي ماقبل الولادة، ماضي الإنسان البدائي، فيصل بذلك في شعره إلى مرحلة الأسطورة. لقد انزوى أونغاريتّي في أشعاره في «عزلة ساطعة» يهيمن عليها إحساس حاد بالصمت. وكان يغوص في الأزمنة السحيقة، وفي السكون المطلق، وفي الفراغ الذي ملأ كل شيء ولاشيء يملؤه.   نبيل اللو   مراجع للاستزادة:   - G.OSSOLA,Giuseppe Ungaretti, Mursia, (Milano 1975). - P. BIGONGIARI, la congiuntura Ungaretti-Breton-Reverdy,in LApprodo letterario, nº17, (1972). - Y. CAROUTCH,.Ungaretti (Paris 1980).
المزيد »